23 sierpnia 2014

Dla poszukujących korzeni...

Nagłówki na tablicach  z języka niemieckiego oznaczają:

JNFANT .= der Infanterist czyli piechur
HELD = der Held czyli bohater
KORPORAL = der Korporal czyli kapral
SAPPEUR = der Sappeur czyli saper
ZUGSFU"HRER = czyli dowódca plutonu
GEFREITER = czyli starszy szeregowiec
KRIEGSFRW.= der Kriegsfreiwillige - ochotnik
HIER RUHT = tutaj leży, spoczywa
ERS RES = Ersatzbatallion Reservist - rezerwista batalionu zastępczego
LDST.JNF. = Landsturm Infanterist - piechur Landszturmy
WEHRMANN = der Wehrmann - wojskowy, żołnierz
MUSKETIER = der Musketier - muszkieter
UNTOFFZ = der Unteroffizier - podoficer
RUSSE = Rosjanin
RUSS OFFIZIER = rosyjski oficer
RUSSISCH KRIEGER = rosyjski wojownik
O"STERR KRIEGER = austriacki wojownik


KORPORAL (Kapral)
ALEX BARTOK
K.U.K. J.R. 2
+ 20.12.2914

SAPPEUR (Saper)
JANOS HORVATH
SAPP. 5/10K
+27.12.1914

LDST. JNF.
JOHANN STEFAN
K.U.K.J.R.64
+...........................4.1915

HIER RUHT ( tutaj leży)
JAN ALTYAN
K.U.K.J.R. 23

SAPPEUR
SAMUEL NAGY
SAPP.B. 12/5 K.
+30.01.1915

KORPORAL
JOHANN SCHUSTER
K.U.K.J.R.31/5 K.
+14.1.1914

GEFREITER.
ALEX SANDOR
K.U.K.J.R.2
+ 20.12.1914

INFANT. (Piechur)
NIKOLAUS DRAGOS
K.U.K.J.R.2
+20.12.1914

KRIEHSFRW
ALFRED LORKE
L.J.R.9/7 K
16.4.1914

ZUGSFUHRER
JOSEF HERMANN
K.U.K.J.R.2/10 K
+29.12.1914

KRIEGSFRW.
BERNHARD PETERS
L.J.R.2/2 K
+23.2.1915

KRIEGSFRW.
EMIL KOSSMANN
L.J.R.9/7 K
+16.4.1914

INFANT.
GEORG DREGUSIU
K.U.K.J.R.31
+18.1.1915

INFANT.
SAMUEL MOGA
K.U.K.J.R.31
+21.12.1914

INFANT.
GEORG TEHONEAN
K.U.K.J.R.2
+25.12.1914

INFANT.
THEODOR BOICZAN
K.U.K.J.R.31/5
+14.1.1915

LDST. JNF.
NIKOLAUS DAN
K.U.K.J.R. 64
.....4.1915


Cmentarz wojenny w Fałkowie. Imienne ofiary I wojny światowej: 17 żołnierzy spoczywających na poziomie II, po lewej stronie.
P.S. Podziękowania dla Kasi, Justyny, Michała i Konrada:)
P.S. Podziękowania dla Małgosi i X:)


3 komentarze:

  1. KRIEGSFRW.= der Kriegsfreiwillige - ochotnik
    ERS RES = Ersatzbatallion Reservist - rezerwista batalionu zastępczego
    LDST.INF. = Landsturm Infanterist - piechur Landszturmy
    WEHRMANN = der Wehrmann - wojskowy, żołnierz
    MUSKETIER = der Musketier - muszkieter
    UNTOFFZ = der Unteroffizier - podoficer

    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  2. OGROMNIE Dziekuję. Również pozdrawiam.....

    OdpowiedzUsuń
  3. No i spieszę uzupełnić braki:)

    OdpowiedzUsuń